«Веселые истории» – литовская комедия с натяжкой

В 1962 году киностудией им. Горького был снят фильм «Веселые истории». Такое же название дала своему фильму и Литовская киностудия (1974 г.). Сценарий по своим рассказам написал их автор – детский писатель Николай Носов.

Предыстория литовской экранизации

Фильм анонсировался как детский и кинокомедия. Детский точно, но комедией внатяжку можно назвать лишь третью часть фильма – «Телефон». Режиссёры Стасис Мотеюнас, Альгимантас Кундялис, Гитис Лукшас детские рассказы Носова либо забыли, либо положились на сценариста, что тот выберет стоящее для задуманного жанра.

«Веселые истории» - литовская комедия с натяжкой
«Веселые истории» – литовская комедия с натяжкой

Детские фильмы были проблемой всего советского кинематографа, какая бы студия не ставила его. Литовская – не исключение. И она, и Рижская в те времена использовались для усиления патриотизма у зрителей. Драмы, военные картины, трагедии для взрослых. После нашумевшей на весь СССР шикарной киноленты «Это сладкое слово — свобода!» (1972), литовцы взялись «за детей».

Читайте также: Обзор мини-сериала «Бухта пропавших дайверов» (2007 год, Балаклава)

Актеры и роли

Видимо, литовским кинематографистам навязали двух русских мальчиков для главных лиц. Это были Алёша Денисов в роли Симаса и Сережа Михайлов – Гинтас. Третья «главная» – Дайва, она же Дайва Дауётите. Здесь скажем о небольшом литовском «косячке», говоря современным сленгом. Школьник у доски читает по книге стихотворение на русском, а на обложке в кадре – литовское название учебника.

Что по сюжету?

Поэтому и сюжетную линию режиссеры неуклюже протянули через мини-трилогию: о сборе школьниками металлолома. Чем власти мордовали всех советских школьников. Тем приходилось даже воровать пригодный металл, где только могли. Как и показано в первой и третьей части «Веселых историй». В анонсируемом фильме партийный лозунг трансформировали в помощь для постройки Детского теплохода. Но от этого смеха фильму не добавили.

Читайте также: «Белый пудель» (1955г., Ялта, Артек)

Пройдемся по новеллам

В «Веселых историях» их три: «Непоседа», «Плутишка» и «Телефон». Соответственно это были рассказы – «И я помогаю», «Про Гену» и «Телефон». Первую новеллу можно назвать комичной только с приставкой «траги». Представьте себе первые кадры. Седой профессор в своей квартире рядом с внучкой, на обеденном столе из различных препаратов готовит новое химвещество.

Пошел дед на миг долить воды в борщ. А внучка, готовая в любые дела совать свой нос, влезла в опыт, и начала смешивать все, что попадалось в руки. Вспышка, взрыв, пожарные машины.

Не было только «неотложки», потому что по сюжету непоседа должна работать дальше без больничной койки.

У Дайвы, находившейся рядом с лабораторными премудростями деда, точно ожоги должны быть. Она на улице тут же смешала карты двум группам сборщиков металлолома: одна забрала уже кем-то собранный, но не перевезенный к школе.

«Плутишка» – вторая новелла, название ее полностью соответствует характеру главного героя. Он врет всем и везде. Даже в школе учителям, а дома – родителям. В этой части мельком можно было засмеяться. Гинтас у доски читает стих Пушкина «Птичка», запнувшись после первой же рифмы.

Класс подсказывает хоровым шепотом. С Микасом чуть ли не перебранка: Гинтас не слышит, что тот подсказывает. В итоге он перефразировал окончание пушкинской фразы про выпуск птички на волю, что сделал «это глухой тетеря как ты». Так его обозвал Микас, а тот подумал про хозяина птички. Телефон. Два закадычных друга за приз – два детских проводных телефона – готовы вынести из квартир все, что издает металлический звон. Они таки их получили.

Читайте также: Фильм «Алешкина охота»: дети обмана не терпят

Съемки фильма

Они в основном проходили в Вильнюсе. Многие зрители узнали среднюю школу № 39, улицы, дворы. Частично сцены сняты в крымском поселке «Новый свет» на западе полуострова. Правда, в общей фильмографии Крыма его названия нет.

Смотреть фильм “Веселые истории”:

Нажми, чтобы добавить комментарий